Проект конвенции
Проект
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ МОЛОДЕЖИ
ПРЕАМБУЛА
Государства-участники настоящей Конвенции,
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека и международных пактов и конвенций о правах человека, а также других международных договоров в области прав человека,
считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира,
принимая во внимание, что народы Организации Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,
признавая, что во всех странах молодежь является одним из основных людских ресурсов, необходимых для целей развития, также и основным участником социальных преобразований, экономического развития и технического прогресса,
учитывая, что нынешние социальные и экономические условия, а также благополучие и условия жизни будущих поколений будут зависеть от того, каким образом в рамках политики будут решаться проблемы молодежи и будут реализовываться ее потенциальные возможности,
признавая, что во всех регионах мира молодые мужчины и женщины стремятся к всестороннему участию в жизни общества,
учитывая при этом, что молодые люди являются проводниками, бенефициарами и жертвами крупных изменений в обществе в условиях глобализации и бурного развития информационно-коммуникационных технологий;
признавая, что во всех странах мира молодые люди, живущие в исключительно трудных условиях, они нуждаются в особом внимании и поддержке;
учитывая, что молодежь составляет значительную часть населения мира, и способы решения их проблем в области раскрытия потенциала молодых людей отразятся на социально-экономических условиях, а также благосостоянии будущих поколений и их обеспечении средствами к существованию,
исходя из убеждения, что воспитание молодого поколения в духе мира, взаимного уважения и взаимопонимания между народами может способствовать улучшению международных отношений и укреплению мира и безопасности, что молодежь должна быть уверена в своем будущем, мир, свобода и справедливость являются одними из основных гарантий осуществления ее стремлений к счастливой жизни, и что молодое поколение должно знать, уважать и развивать культурное наследие своей страны и всего человечества,
учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития молодого поколения,
констатируя, что отдельные представители молодого поколения в силу различных внешних и внутренних факторов, подвергаясь массированному информационно-идеологическому и информационно-психологическому воздействию, навязыванию чуждых ценностей и ложных религиозных представлений, оказываются вовлеченными в террористическую, сепаратистскую и экстремистскую деятельность,
признавая значимость всестороннего международного сотрудничества для улучшения условий жизни молодежи в каждой стране,
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Цель Конвенции
Целью настоящей Конвенции является наращивание усилий, прилагаемых на международном, региональном и национальном уровнях в целях удовлетворения потребностей молодежи, укрепления потенциала и гарантий прав, свобод и наилучших интересов молодежи во всем ее многообразии по всему миру.
Статья 2.
Определения
Для целей настоящей Конвенции применяются следующие определения:
молодежь (лица молодого возраста) — лица в возрасте от восемнадцати до тридцати лет включительно, составляющие особую демографическую группу населения;
государственная молодежная политика — система национальных приоритетов и мер, направленных на защиту и поощрение прав и свобод молодых людей, создание условий и возможностей для успешной социализации и эффективной самореализации молодежи, предусматривающих создание наилучших условий для более широкого доступа к качественному образованию и медицинскому обслуживанию, достойной трудовой деятельности, а также участию в управлении государством и обществом, социально-экономическом и культурном развитии своей страны, укреплении национальной безопасности.
Статья 3.
Защита молодежи от дискриминации
1. Участвующие в настоящей Конвенции Государства обязуются обеспечить молодежи, находящейся в пределах их юрисдикции, пользование всеми правами, предусмотренными настоящей Конвенцией, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения или каких-либо иных обстоятельств.
2. Государства-участники устанавливают запрет дискриминации в отношении молодежи и принимают все необходимые законодательные, административные и иные меры для эффективного осуществления их прав, свобод и интересов.
3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации в отношении молодежи государства-участники предпринимают временные специальные меры к обеспечению разумного приспособления молодых людей, которые не являются дискриминационными в отношении других категорий населения.
4. Государства-участники принимают все необходимые меры по ликвидации всех форм дискриминации молодежи женского пола для устранения всех препятствий на пути обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, а также улучшению положения и расширения прав молодежи женского пола в обеспечении полного и равного ее доступа к правам человека молодежи.
Статья 4.
Обязательства государств в сфере молодежной политики
1. Каждое государство-участник обязуется осуществлять молодежную политику, которая представляет собой систему организационно-правовых, социально-экономических и иных мер, осуществляемых государством и предусматривающих создание благоприятных условий для социального становления и развития интеллектуального, творческого и иного потенциала молодежи.
2. Государства-участники устанавливают приоритет уважения общепризнанных прав человека и развития демократии в контексте молодежной политики, ориентированной на создание государством необходимых условий для обеспечения:
использования надлежащих и действенных средств, для широкого информирования о целях и положениях настоящей Конвенции как взрослых, так и молодежи;
прав, свобод и законных интересов молодежи;
воспитания молодежи в духе патриотизма, толерантности, уважительного отношения к законам, национальным и общечеловеческим ценностям, способной противостоять вредным влияниям и течениям;
полного соблюдения прав молодых людей, уважения их человеческого достоинства, а также условий, поощряющих приверженность верховенства прав человека;
активного участия молодых людей в демократических процессах и их более широкой представленности в демократических структурах;
равных возможностей для участия всех молодых людей во всех аспектах повседневной жизни;
эффективных мер по борьбе с гендерным неравенством и всевозможными формами насилия и дискриминации;
увеличения числа просветительских мероприятий и обучающих программ, повышающих уровень осведомленности молодых людей в отношении проблем окружающей среды и устойчивого развития;
доступности информационных и консультативных ресурсов, ориентированных на потребности молодежи;
содействия духовному, интеллектуальному, физическому и нравственному развитию молодежи;
защиты молодежи от идей и действий, приводящих к подрыву нравственных устоев, идей терроризма и религиозного экстремизма, сепаратизма, фундаментализма, культа насилия и жестокости;
повышения уровня правового сознания и правовой культуры молодежи.
3. Государства-участники содействуют развитию межкультурного диалога, солидарности и навыков мирного сосуществования и взаимопонимания, обусловленных усилением социально-культурного разнообразия в современном мире, посредством:
предоставления молодежи права развивать и поддерживать, прежде всего, межкультурный диалог и сотрудничество;
недопущения и предотвращения всех форм дискриминации по любому из возможных оснований и признаков;
всесторонней поддержки молодежных организаций и инициатив по предотвращению и управлению конфликтами, а также пост-конфликтному урегулированию посредством установления межкультурного и межрелигиозного диалога;
содействия молодежным гражданским инициативам по работе с социально-уязвимыми категориями молодежи;
поддержки развития солидарности и сотрудничества с международными и региональными организациями, осуществляющими деятельность в сфере реализации прав и свобод молодежи.
4. Государства-участники всемерно способствуют усилению социальной интеграции молодежи, которая предполагает:
осуществление экономических, социальных и культурных прав
молодежи, обеспечивающих достаточный уровень жизни на основе имеющихся у них ресурсов в рамках международного сотрудничества;
сокращение бедности среди молодежи, являющейся причиной и следствием ее дискриминации;
поддержку инициатив по социальному включению уязвимых категорий молодежи; увеличение охвата молодежи социальной защитой;
обеспечение молодежи свободным доступом к образованию, профессиональной подготовке и профессиональной деятельности, особенно посредством развития и признания результатов неформального образования и обучения;
содействие молодежи при переходе от обучения к трудовой деятельности, ее интеграции в современный рынок труда; всемерную защиту от принудительной труда;
создание условий для обеспечения права на здоровье молодежи как отдельного демографического звена, включая меры по борьбе с такими заболеваниями, как ВИЧ/СПИД-инфицирование и малярия, по защите от опасных наркотических средств и от последствий наркомании, злоупотребления табачными изделиями и алкоголем;
принятие мер для сокращения смертности и профилактики и предотвращения самоубийств среди молодежи;
формирование у молодежи стремления к здоровому образу жизни, а также создание условий для организации содержательного досуга молодежи и массового развития молодежного спорта;
принятие мер для улучшения жизни молодежи, в том числе молодых людей-инвалидов, живущих в особо трудных условиях, в том числе через защиту их прав, путем содействия достижению их полной занятости;
важность защиты и использования надлежащим образом природных ресурсов для удовлетворения текущих потребностей молодежи без угрозы для будущих поколений;
поддержку поощрения диалога между поколениями, содействие их солидарности;
создание условий для развития молодежного предпринимательства;
разработку и внедрение комплексной системы мер по моральной и материальной поддержке молодых семей, созданию для них достойных жилищных, социально-бытовых и иных благоприятных условий для повышения уровня жизни, принятие системных мер по предупреждению гендерного неравенства в сфере семейно-брачных отношений, устранение насилия в отношении женщин и детей в семье, ранних браков и принудительной стерилизации женщин.
Во всех действиях в отношении молодежи, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судебными, административными или законодательными органами первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов молодежи.
Статья 5.
Право молодежи на получение всесторонней поддержки и защиты семьи
1. Государства-участники принимают надлежащие меры для обеспечения:
всесторонней поддержки создания семьи по достижении брачного возраста на основе свободного и полного согласия молодых людей, вступающих в брак;
признания права молодежи на свободное и ответственное принятие решений о количестве детей, интервалах между их рождением.
2. Государства-участники устанавливают приоритет уважения общепризнанных прав человека и развития демократии в контексте молодежной политики, ориентированной на создание государством благоприятных условий для обеспечения:
использования надлежащих и действенных средств, для широкого информирования о принципах и положениях настоящей Конвенции как взрослых, так и молодежи;
прав, свобод и законных интересов молодежи;
воспитания молодежи в духе патриотизма, гражданственности, толерантности, уважительного отношения к законам, национальным и общечеловеческим ценностям, способной противостоять вредным влияниям и течениям, с твердыми убеждениями и взглядами на жизнь;
полного соблюдения прав молодых людей, уважения их человеческого достоинства, а также условий, поощряющих приверженность верховенства прав человека;
активного участия молодых людей в демократических процессах и их более широкой представленности в демократических структурах;
равных возможностей для участия всех молодых людей во всех без исключения аспектах повседневной жизни;
эффективных мер по борьбе с гендерным неравенством и всевозможными формами насилия и дискриминации;
увеличения числа просветительских мероприятий и обучающих программ, повышающих уровень осведомленности молодых людей в отношении проблем окружающей среды и устойчивого развития;
доступности информационных и консультативных ресурсов, ориентированных на потребности молодежи;
содействия духовному, интеллектуальному, физическому и нравственному развитию молодежи;
защиты молодежи от действий, приводящих к подрыву нравственных устоев, идей терроризма и религиозного экстремизма, сепаратизма, фундаментализма, культа насилия и жестокости;
повышения уровня правового сознания и правовой культуры молодежи;
поддержки и стимулирования одаренной и талантливой молодежи.
3. Государства-участники обязуются создавать и обеспечивать экономические, социальные, культурные и иные условия, которые способствуют сохранению института семьи и семейных ценностей, а также здоровому развитию в ней молодежи.
Статья 6.
Право молодежи на общественную поддержку и заботу
1. Молодежь имеет право на общественную поддержку и заботу.
2. Государства-участники в рамках государственной молодежной политики:
развивают и поддерживают систему государственных институтов по вопросам помощи и защиты молодежи. Государственная молодежная политика формируется и реализуется органами государственной власти и местного самоуправления при участии молодежных общественных объединений, неправительственных организаций, социальных служб поддержки и иных юридических и физических лиц;
укрепляют местные, национальные, региональные и глобальные механизмы партнерства и сотрудничества, в том числе между молодежными организациями и правительствами;
укрепляют потенциал молодежных организаций, занимающихся вопросами мира, безопасности, гуманитарной деятельности и борьбы с изменением климата, в целях повышения результативности их работы и организационной устойчивости.
Статья 7.
Правосубъектность и равенство перед законом
Государства-участники признают право молодежи на равенство перед законом, защиту, справедливое и достойное обращение, доступ к правосудию.
Статья 8.
Право на участие в принятии решений на национальном и международном уровнях
1.Государства-участники обеспечивают возможность активного участия молодежи и молодежных организаций в жизни общества на национальном уровне, содействуют повышению уровня представленности молодежи в государственных институтах путем определения минимального возраста для голосования и выдвижения кандидатов на парламентских выборах и устранение барьеров, препятствующих вовлечению молодежи обоих полов в общественную жизнь и участие в ней.
2. Государства-участники обеспечивают участие молодежи в разработке законодательства и в формулировании, мониторинге и проведении политики, затрагивающей их жизнь, а также содействуют созданию советов молодежи, рассматривающих вопросы, связанные с молодежной политикой, рассмотрению молодежных проблем в правительстве, представлению и защите интересов молодежи, взаимодействию с правительством в решении проблем молодежи.
3. Государство-участник обеспечивает взаимодействие молодежных неправительственных организаций в форме активного участия представителей молодежи в работе органов системы Организации Объединенных Наций, поощрять учет всех прав молодежи в ходе деятельности всех международных договорных органов, специальных процедур и других правозащитных механизмов, и обращает внимание на важность защиты молодых правозащитников и их организаций.
Статья 9.
Право молодежи на частную жизнь
Каждый представитель молодежи имеет право на уважение частной жизни, право располагать собой, право на тайну частной жизни, тайну корреспонденции, право на защиту личности и право на защиту личного статуса.
Статья 10.
Право молодежи на защиту от насилия и эксплуатации
1. Молодежь не должна подвергаться насилию или эксплуатации и имеет право на гарантированную защиту со стороны государства.
2. Каждое государство-участник предпринимает эффективные законодательные, административные, судебные и другие меры для предупреждения актов любых видов насилия и эксплуатации молодежи на любой территории под его юрисдикцией, в том числе принудительного труда в сельском хозяйстве, экономической дискриминации и эксплуатации в сфере труда.
3. Каждое государство-участник должно принимать необходимые меры для обеспечения защиты молодежи с иностранным гражданством или не имеющих гражданства от насилия и эксплуатации.
4. Государства-участники принимают такие меры, какие могут потребоваться для предотвращения эксплуатации, злоупотребления или сексуального насилия или любого другого вида насилия или жестокого обращения с молодыми людьми.
5. Никакие исключительные обстоятельства, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая, экономическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием насилия или эксплуатации молодежи, включая насилие и сексуальные домогательства на рабочем месте, бытового насилия в отношении женщин и применения телесных наказаний в отношении молодежи.
Статья 11.
Право на свободу и личную неприкосновенность
1. Государства-участники принимают конкретные меры защиты в интересах молодежи в отношении их личной безопасности, а также против пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и обеспечивают правовую, психологическую, экономическую и иную помощь для восстановления прав жертв насилия.
2. Государства-участники содействуют защите права на свободу и безопасность молодежи, гарантируют их права молодежи на защиту от произвольного ареста, задержания, лишения свободы и других посягательств на личную неприкосновенность.
3. Лица молодого возраста должны иметь права и возможности быть заслушанными в ходе любого затрагивающего их судебного или административного разбирательства, либо непосредственно, либо через законного представителя в порядке, предусмотренном нормами национального законодательства и международного права, иметь право на достойное обращение и реинтеграцию в общество.
Статья 12.
Право молодежи на свободу передвижения
1. Молодежь имеет право беспрепятственно передвигаться по территории страны, выбирать свое место жительства и пребывания, покидать свою и любую другую страну и возвращаться в свою, в соответствии с правилами и процедурами, предусмотренными законодательством государств-участников.
2. Государства-участники, в целях предупреждения вовлечения молодежи в вооруженные конфликты на различной почве (экстремизм, терроризм, сепаратизм), в том числе передвижение через международную границу в качестве беженца или мигранта, либо внутри страны, принимают все необходимые меры в соответствии с нормами национального законодательства и международного права для пресечения незаконного перемещения молодежи.
Статья 13.
Мониторинг выполнения Конвенции, сбор и оценка данных
1. Государства-участники проводят анализ информации, включая статистические и исследовательские данные, позволяющие им разрабатывать и реализовывать стратегии в целях выполнения норм настоящей Конвенции. В процессе сбора и хранения этой информации:
а) соблюдаются юридически установленные гарантии, включая законодательство о защите персональных данных, чтобы обеспечить конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни молодежи;
b)соблюдаются международно признанные нормы, касающиеся защиты прав человека и основных свобод, а также этические принципы сбора и использования статистических данных.
2. Собранная информация дезагрегируется соответствующим образом и используется для содействия оценке того, как государства-участники выполняют свои обязательства по настоящей Конвенции, а также для выявления и устранения барьеров, с которыми молодежь сталкивается при осуществлении своих прав.
3. Государства-участники обязаны распространять эти статистические данные и обеспечивать их доступность для молодежи и других лиц.
4. Государства-участники в соответствии со своим организационным устройством определяют в правительстве инстанцию, несущию ответственность за координацию деятельности, связанной с осуществлением настоящей Конвенции, и изучают возможность учреждения в органах государственного управления координационного механизма для содействия организации работы в различных секторах и на различных уровнях по вопросам прав молодежи.
5. Государства-участники в соответствии со своим правовым и административным устройством поддерживают, укрепляют, назначают или учреждают у себя структуру, являющимся независимым механизмом, для поощрения, защиты и мониторинга за осуществлением настоящей Конвенции. При назначении или учреждении такого механизма, государства-участники принимают во внимание принципы, касающиеся статуса и функционирования национальных учреждений, занимающихся защитой и поощрением прав человека.
6. Гражданское общество, в частности, молодежь и представляющие их организации, в полном объеме вовлекаются в процесс наблюдения и участвуют в нем.
Статья 14.
Международное сотрудничество по вопросам прав молодежи
1. Государства-участники признают важность международного сотрудничества и его поощрения в поддержку национальных усилий по реализации целей и задач настоящей Конвенции и принимают в этой связи надлежащие и эффективные меры по межгосударственной линии, а где это уместно-в партнерстве с соответствующими международными и региональными организациями и гражданским обществом, в частности организациями молодежи. Такие меры могли бы, в частности, включать:
a)международные программы развития, охватывающие вопросы обеспечения прав молодежи;
b)взаимный обмен информацией, опытом, программами и передовыми наработками;
c)содействие сотрудничеству в области исследований и доступа к научно-техническим знаниям;
d)предоставление технико-экономической помощи, в том числе путем облегчения доступа к технологиям и взаимного обмена ими, а также посредством передачи технологий.
Положения настоящей статьи не затрагивают обязанностей каждого государства-участника по выполнению своих обязательств согласно настоящей Конвенции.
Статья 15.
Комитет Организации Объединенных Наций по правам молодежи
1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам молодежи, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.
2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также различным правовым системам.
Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.
3. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии —один раз в два года. По крайней мере, за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем, Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.
4. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.
5. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; сразу после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.
6. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.
7. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.
8. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.
9. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств-участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.
10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.
11. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.
Статья 16.
Национальные доклады государств-участников и их рассмотрение
1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:
в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;
впоследствии через каждые пять лет.
2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию с тем, чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.
3. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций.
4. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.
Статья 17.
Сотрудничество Комитета с другими органами Организации Объединенных Наций
1. С целью способствования эффективному осуществлению Конвенции и поощрения международного сотрудничества в области, охватываемой настоящей Конвенцией:
a) специализированные учреждения и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет вправе предложить специализированным учреждениям и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;
b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;
c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав молодежи;
d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 15 и 16 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.
Статья 18.
Мероприятия Комитета
1. Государства-участники регулярно собираются на Конференцию государств-участников для рассмотрения любого вопроса, касающегося осуществления настоящей Конвенции.
2. Не позднее чем через шесть месяцев после вступления настоящей Конвенции в силу, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает Конференцию государств-участников. Последующие совещания созываются Генеральным секретарем раз в два года или
по решению Конференции государств-участников.
Статья 19.
Подписание Конвенции и ее ратификация
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 20.
Присоединение к Конвенции
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 21.
Вступление Конвенции в силу
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 22.
Поправки к Конвенции
1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящей Конвенции и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере, одна треть государств-участников выскажется за проведение конференции, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций.
2. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется на утверждение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
3. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждению ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети голосов государств-участников.
4. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
Статья 23.
Оговорки
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.
2. Оговорки, несовместимые с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускаются.
3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.
Статья 24.
Денонсация
Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Статья 25.
Депозитарий
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.
Статья 26.
Аутентичные тексты
Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.